As partituras neste blog podem ser reproduzidas e utilizadas para a execução musical livremente desde que sem fins lucrativos. Recomendo apenas que se divulgue de onde foram retiradas para que mais pessoas possam ter acesso a todo o material disponível.

Curta nossa página no facebook :

http://www.facebook.com/inspiradonogregoriano

Siga-nos no twitter:
http://twitter.com/insp_gregoriano
Siga-nos no Instagram:
@inspiradonogregoriano

Se inscreva no canal do youtube

sexta-feira, 11 de março de 2016

Canto de Verônica - Inspirado no Gregoriano - responsório O vos omnes



Adaptação do responsório "O vos omnes" das matinas de sábado santo para o português. É costume em muitos lugares cantar esse texto nas procissões da semana santa, uma jovem canta desenrolando um tecido com a face de Cristo representando assim Verônica.

Responsorium:
O vos omnes
Qui transitis per viam,
Attendite, et videte
Si est dolor similis sicut dolor meus.

Versus:
Attendite, universi populi
Et videte dolorem meum.


Responsório:
Oh vós todos
Que passais pela via,
Ó vinde e vede:
Se há dor semelhante à minha!

Verso :
Atentai, povos do mundo,
E vede a minha dor.



Notação Gabc ( dá para usar  no editor online de partitura gregoriana: http://dev.illuminarepublications.com/gregorio/ )

name: Canto de Verônica - Ó vós todos   (O vos omnes);
office-part: Responsorium;
mode: 8;
annotation: Resp. VIII;
%width: 4.5;
%height: 11;
%spacing: smith;
%font: 12;
%%
(c4)Ó(j_h) vós(i_h) to(g_h)dos,(gg) *(,) que(f)   pa(h)ssais(ji)   pe(h)la(jk)  vi(jijkk)a,(j.) (;)
ó(j) vin-(J>J>j) de(i) e(j) ve(hgh)de(g_h_g_ge.) *(;)
Se(e) há(g!hih_)     dor(h!iwj!kv_)  que(jvIH)     se(hg!hwihi_)ja(ih..) (,) se(ji)me(jk~)lhan(k_)te(g_h!i) à(jvIH) mi(gh!ivHGh_)nha.(hg..) (::)
<b>V.</b> A(j)ten(ji)tai,(jkj/iji/hhg.) po(hi!j_)vos(h) do(i) mun(g!hwi_h)do,(hg..) (;)
e(g) ve(fgh)de(g) a(hi_) mi-(hg/hih_0//ghf) nha(g_h) dor.(h!iwji/jkJ_IH///ivHGhg..) *(::) Se(e) há.(g!hih_) (::)


2 comentários: